钱币珍品-顺治通宝
顺治通宝是清世祖顺治年间(1644-1661年)所铸钱,为小五帝钱之一。当时明朝势力逐渐衰弱,清朝渐渐崛起,将明朝取而代之,尤其是在满清入关之后,明朝苟延残喘,距离灭亡仅有一步之遥。顺治皇帝登基之后,为了巩固自己的统治,使得清朝政权更加稳定,其发行了顺治通宝。
Shunzhi Tongbao is one of the five small emperors'money, which was cast during the reign of Zushunzhi in Qing Dynasty (1644-1661). At that time, the Ming Dynasty gradually weakened, and the Qing Dynasty gradually rose up, replacing the Ming Dynasty. Especially after the entry of the Manchu and Qing Dynasties into the customs, the Ming Dynasty continued to survive, only one step away from its demise. After Emperor Shunzhi took office, in order to consolidate his rule and make the Qing Dynasty regime more stable, he issued Shunzhi Tongbao.
顺治元年,在北京于工部、户部开设宝源局、宝泉局铸币,后随着天下统一,在各地开设钱局,钱币上用楷书写着“顺治通宝”。顺治通宝的成分红铜七成,白铜三成。一千铜钱称为一串。顺治通宝重初定位每文一钱,后改为一钱二分、一钱四分、一钱二分五。顺治通宝的币型未能统一,按照背文可分为五种,也就是“顺治五式”。
In the first year of Shunzhi, Baoyuan Bureau and Baoquan Bureau were set up in the Ministry of Industry and the Ministry of Household Affairs in Beijing. With the unification of the whole world, money bureaus were set up everywhere. On the coins, the words "Shunzhi Tongbao" were written in regular scripts. The composition of Shunzhi Tongbao is 70% red copper and 30% white copper. A thousand copper coins are called a bunch. Shunzhi Tongbao initially positioned every penny as one penny, then changed to two cents, four cents and five cents. The coin type of Shunzhi Tongbao can not be unified. It can be divided into five types according to the back text, namely "Shunzhi Five Forms".
顺治通宝
Shunzhi Tongbao
此枚顺治通宝为圆形方孔铜质钱币,背满文式。钱币正面“顺治通宝”四字楷书书写,直读,古朴方正,法度固定,严谨庄重,字体端庄工整,笔力劲挺。钱背左右铸有满文“宝泉”,整币造型规整,包浆自然,蕴含深刻的历史文化。藏品保存完善,品相极佳,是收藏古币必不可少的精品,具有很高的收藏价值及投资价值。
This Shunzhi Tongbao is a round square hole copper coin with Manchu style. On the front of the coin, "Shunzhi Tongbao" four-character regular script writing, direct reading, simple and square, fixed law, rigorous and solemn, dignified and neat font, strong pen. There are Manchu "treasure springs" on the back and left of the coin. The shape of the coin is regular and natural. It contains profound history and culture. The collection is well preserved and has excellent appearance. It is an indispensable exquisite collection of ancient coins and has high collection value and investment value.
钱币可以说是一个国家历史发展的缩影。我国古钱币在它漫长的发展过程中已逐步形成了独具特色的东方钱币文化体系,因此它的价值被越来越多的人所发现,古钱币也被越来越多的人所收藏。
Coins can be said to be the epitome of a country's historical development. Chinese ancient coins have gradually formed a unique Oriental coin culture system in its long development process, so its value has been found by more and more people, and ancient coins have also been collected by more and more people.
中华历史源远流长,其中钱币文化灿烂多姿、五彩缤纷,是史书中不可或缺的一部分。以很早使用的贝币为源头,之后慢慢延伸开来,各朝各代的钱币,如布币、圜钱、咸丰重宝、顺治通宝、光绪元宝等等,在钱币史上争相斗艳,各展其姿。在浩瀚繁多的历代钱币中,有着重要的地位和意义,时至今日,古钱币已然成为了众多藏家热衷的收藏品。
China has a long history, in which the culture of coins is splendid and colorful, which is an indispensable part of history books. With the shellfish coins used very early as the source, and then gradually extended, the coins of different dynasties, such as cloth coins, yuan money, Xianfeng Chongbao, Shunzhi Tongbao, Guangxu Yuanbao and so on, vied for each other in the history of coins and displayed their postures. Among the vast number of coins of past dynasties, it has an important position and significance. Today, ancient coins have become a favorite collection of many collectors.
更多资讯请关注微信公众号:广东汇恒文化。