湖北以外地区新增病例连降6天
10.02.2020 11:40
本文来源: 人民政府外事侨务办公室
来源:环球时报
英文(English),翻译:聂文静
Newly Confirmed Cases of NCP Outside Hubei Continue to Drop for 6 Consecutive Days
The number of China's newly confirmed cases of novel coronavirus pneumonia outside Hubei Province has been dropping for six consecutive days, with 444 new cases confirmed between 00:00-24:00 on February 9, according to the National Health Commission (NHC). Over the past six days the figures were: 890 (February 3), 731 (February 4), 707 (February 5), 696 (February 6), 558 (February 7) and 509 (February 8). (Source: Global Times )
法文(Français),翻译:薛紫颖 Les nouveaux cas confirmés de pneumonie causée par le nouveau coronavirus en dehors de la province du Hubei de la Chine ont continuellement baissé depuis 6 jours
Selon la statistique de la Commission Nationale de la Santé, de 0h à 24h du 9 février 2020, le nombre des nouveaux cas confirmés de pneumonie causée par le nouveau coronavirus en dehors de la province du Hubei de la Chine est de 444, ces chiffres pendant 6 jours passés sont respectivement 890 (3 février), 731(4 février)、707(5 février)、696(6 février)、558(7 février),509(8 février).
Source : Global Times
德文(Deutsche Übersetzung),翻译:赵艳君
Die Zahl der neuen Fällen in Regionen außer Hubei ist 6 Tage in Folge gesunken. Laut der Nationalen Gesundheitskommission Chinas wurden am 04.02.2020 von 0:00 Uhr bis 24:00 Uhr 444 neue bestätigte Fälle von mit dem neuartigen Coronavirus infizierten Menschen in allen Regionen und Provinzen außer Hubei gemeldet und diese Zahl sei den sechsten Tag in Folge zurückgegangen. In den vergangenen 6 Tagen war die Zahl am 3.Februar 890, am 4.Februar 731, am 5.Februar 707, am 6.Februar 696, am 7.Februar 558, am 8.Februar 509.
Quelle: Global Times
俄文(Русский язык ),翻译:周聪聪
Число новых случаев заражения коронавирусом за пределами провинции Хубэй падает шестой день подряд По данным госкомитета здравоохранения Китая, за 9 февраля 2020 года увеличились 444 случая заражения коронавирусом за пределами Хубэй, значение падает шестой день подряд. За прошедшие 6 дней число новых случаев составило соответственно 890 за 3 февраля, 731 за 4-ое, 707 за 5-ое, 696 за 6-ое, 558 за 7-ое, 509 за 8-ое.
Источник: Газета Хуаньцзю
日文(日本語),翻译:葛慧莹
湖北以外地域で新型コロナウイルスによる肺炎の新たな感染者は6日連続で減少 国家衛生健康委員会のデータによると、2月9日0時から24にかけて、湖北以外の地域に新型コロナウイルスによる肺炎の新たな感染者は444人で、6日連続で下降傾向を呈する。過去6日にこのデータは:890人(3日)、731人(4日)、707人(5日)、696人(6日)、558人(7日)、509人(8日)。 データより: 環球時報
韩文(한국어),翻译:袁鹏鹏
후베이성 이외 지역 신규 확진자 6일 연속 하락 중국국가위생건강위원회의 통계에 따르면 2월 9일 하루 동안 후베이성을 제외한 전국 신규 확진자가 444명으로 6일 동안 연이어 하락세를 보인다. 이 숫자는 지난 6일 동안 890명(3일), 731명(4일), 707명(5일), 696명(6일), 558명(7일), 509명(8일)으로 집계되었다. (출처: 환구시보)
西文(Español),翻译:刘迪
Los casos aumentados mantienen bajadas sucesivas de 6 días en todas las provincias menos Hubei Según cifras de la Comisión Nacional de Salud, de las 0:00 a las 24:00 del 9 de febrero, se han aumentado 444 casos confirmados en todas las provincias menos Hubei, mentienen tendencia de bajada en 6 días sucesivos. Esta cifra de los 6 días pasados se registra respectivamente como 890 casos del día 3, 731 casos del día 4, 707 casos del día 5, 696 casos del día 6, 558 casos del día 7, 509 casos del día 8. (Según noticia del Diario Universal)
本文来源: 人民政府外事侨务办公室
10.02.2020 11:40
致在豫外国朋友的一封信(中英法德俄日韩西)
在豫外国朋友: 河南省人民政府外事办公室人民政府外事侨务办公室
2020年2月1日河南省新型冠状病毒感染的肺炎疫情情况
自发现新型冠状病毒感染肺炎以来,人民政府外事侨务办公室
河南省人民政府外事办公室温馨提示在豫外籍人士(中英德俄法韩日西)
近期,湖北武汉等地发生新型冠状病毒感染的肺炎疫情。人民政府外事侨务办公室