日本流行伪中国语:虽不顺畅但不影响沟通 日本版汉语你能看懂几句?

20.02.2016  13:10


中国网友翻译日本网站上的“伪中国语”

【日本流行伪中国语】岛国最近又开始流行日本版汉语了!近日,一种名为“伪中国语”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天。这甚至也红到中国,因为中国网友也能猜出大概意思。台湾“中央社”19日说,这无意间开创了中日民间交流的新局面。

正常情况下,一段日语对话中应当包括汉字(日语当中的汉字)、平假名、片假名等文字符号。现在,日本网友发明出去掉平假名和片假名、只保留汉字的“超级简练”书写方式。虽然是不完整的日语表述,但并不影响沟通。因为一句话全部是汉字,看起来像中文一样,所以被叫做“伪中国语”。 责任编辑:王聪