全国第三届外交话语及外事外交翻译国际研讨会通知(二号)

14.06.2021  11:03

为庆祝中国共产党建党100周年,讲好中国故事,传播好中国声音,推动后疫情时代人类命运共同体构建和中国特色大国外交话语体系建设,提升中国国际话语权和外交形象,兹定于2021年6月19日至20日在郑州大学召开全国第三届外交话语及外事外交翻译国际研讨会。

本届研讨会将依托郑州大学主持的国家社科基金重大项目《中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究》(编号:17ZDA318),紧密对接国家战略需求,搭建话语权领域学术交流平台,为推动全球合作抗疫、“一带一路”建设和构建“人类命运共同体”提供语言服务和政策咨询,促进外交话语的学科创建以及外国语言文学与国际关系学两大学科的交叉融合发展。

会议期间还将举行大会平行高峰论坛和全国第三届外事外交翻译大赛颁奖活动。

  一、会议主题

中国共产党百年国际形象传播与后疫情时代中国外交话语权构建

  二、会议主要议题(但不限于下列题目)

            1. 中国共产党百年外交话语体系建设与政党外交形象构建

            2. 建党以来外交叙事体系的历史演进与国际传播能力建设

            3. 中国共产党百年外交传播体系的发展历程与历史方位

            4. 公共外交与民间外交话语、中外人文交流

            5. 推动外国语言文学与国际关系学的学科交叉融合发展

            6. 后疫情时代“一带一路”国际话语权多维构建

            7. “一带一路”国际合作中地方政府开放形象构建

            8. 后疫情时代“人类命运共同体”话语体系建设

            9. 后疫情时代“新型国际关系”话语体系建设

            10. “外交传播学”与外交修辞、大国外交形象构建

            11. “外交话语学”学科体系建设与“讲好中国故事”高端人才培养

            12. 卫生(经济/法律/军事/文化)外交话语与中国特色公共外交

            13. “人类卫生健康共同体”话语构建与中国特色抗疫外交

            14. 解构西方外交话语与建构中国特色外交话语体系

            15. 国际传播、外交话语及外事外交翻译高层次人才培养

              16. 外交话语权与互联网、人工智能、语料库与机器翻译 

              17. “政治等效”与中国特色外交话语体系建设的“构-译-传”三维模式

            18. 中国特色大国外交框架下地方省市对外话语体系建设

                三、组织机构

1. 指导单位:中国翻译协会、中国翻译研究院

2. 主办单位:中国翻译协会对外话语体系研究委员会、中共河南省委外事工作委员会办公室、郑州大学、上海国际问题研究院、《中国翻译》杂志社

3. 承办单位:郑州大学外国语与国际关系学院、郑州大学中国外交话语研究院、《国际展望》杂志社、《郑州大学学报》、国际生态翻译学研究会外事翻译委员会、河南省翻译协会

4. 协办单位:外语教学与研究出版社、商务印书馆《语言战略研究》杂志社

  四、大会拟邀请的嘉宾和发言专家(以下均按姓氏拼音排名,其他专家名单在增补中)

1. Daniel A. Bell(贝淡宁),牛津大学哲学博士,汉学家,山东大学政治学与公共管理学院院长,曾任清华大学哲学系教授、博士生导师;

2. David Ferguson(大卫•弗格森),中国外文局资深定稿专家,英国职业作家、译审,曾参与中国政府白皮书、《习近平谈治国理政》英文译审;

3. Rex Troumbley(雷克斯·川博利),美国莱斯大学人文研究中心博士、研究员;

4. 陈东晓,上海国际问题研究院院长、研究员、博士生导师,中国国际关系学会副会长,上海市政府决策咨询委员会特聘专家,上海市领军人才,《国际展望》主编;

5. 高岸明,中国外文局副局长兼总编辑;亚太翻译论坛联合委员会主席,中国日报社前副总编辑;

6. 郭树勇,国家社科基金重大项目首席专家,上海外国语大学国际关系与公共事务学院院长、教授、博士生导师,教育部政治学类专业教学指导委员会委员,《国际观察》主编;

7. 黄友义,中国资深翻译家,中国外文局原副局长,国际翻译家联盟原副主席,全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任;

8. 胡庚申,郑州大学生态翻译学研究院院长、外国语与国际关系学院特聘教授、博士生导师,清华大学二级教授,国际生态翻译学研究会会长;

9. 金灿荣,教育部“长江学者”,中国人民大学“杰出学者A岗特聘教授”、国际关系学院副院长、教授、博士生导师,中国国际关系学会副会长;

10. 隋岩,教育部“长江学者”,中国传媒大学新闻学院院长、教授、博士生导师、《现代传播》主编,“百千万人才工程”国家级人选;

11. 孙继文,外交部翻译室原副主任、中国前驻联合国代表团参赞、中国前驻斯特拉斯堡总领事、驻加蓬共和国大使;

12. 徐亚男,中国资深翻译家,外交部翻译室原主任、外交部外语专家,中国原驻外大使,外交部公共外交政策咨询委员,中国翻译协会常务副会长;

13. 杨玮斌,中共河南省委外事工作委员会办公室原一级巡视员、译审,中国译协对外话语体系研究委员会副主任;

14. 杨明星,国家社科基金重大项目首席专家,郑州大学中国外交话语研究院院长、外国语与国际关系学院副院长、二级教授、博士生导师,中国译协对外话语体系研究委员会副主任;

15. 于运全,中国外文局当代中国与世界研究院院长、高级编辑、研究员,《对外传播》主编,文化名家暨“四个一批”人才,全国新闻出版行业领军人才;

16. 张维为,郑州大学讲席教授、中国外交话语研究院首席研究员,复旦大学特聘教授、中国研究院院长,国家高端智库理事会理事,曾任邓小平英文翻译、日内瓦大学亚洲研究中心高级研究员;

17.张颖,北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院执行院长兼高级翻译学院教授,全国人大法律英文译审专家委员会专家、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员,曾任外交部翻译司会议翻译处处长、国家领导人译员。

等等

  五、会议时间和地点

1. 会议时间:2021年6月19日全天至20日上午(周六至周日)。6月18日报到。

2. 会议地点:郑州大学主校区(河南省郑州市高新区科学大道100号)。出于疫情防控的需要,大会将采取线上为主、线下为辅的方式进行,外地学者和研究生将采取线上形式参会。大会将免收会议费用,不接受现场报到参会。

 

六、会议安排

研讨会将特邀有关专家作主旨发言。欢迎马克思主义、公共管理、外语、中文、语言学、翻译学、国际关系学、传播学等相关学科领域的学者和研究生线上与会。参会申请和发言论文提交时间已截止,会务组审定后将在会前发出参会邀请函,在线参加大会平行高峰论坛发言的学者和研究生将获得宣读证书。未提交参会申请和发言提纲的学者和研究生也欢迎在线听会。大会专家委员会对提交的优秀论文将向《中国翻译》、《国际展望》、《郑州大学学报》(哲社版)、《语言战略研究》等期刊推荐。

 

七、联系方式

会务组邮箱: fyythzzu@126.com

联系人:宋鹏13523080185,牛桂玲13903711683,李文竞13676912921,帖伊16603872618

详情请关注中国翻译协会网站: http://www.tac-online.org.cn/ ,中共河南省委外事工作委员会办公室网站: http://www.hnfo.gov.cn/ ,上海国际问题研究院网站: http://www.siis.org.cn/ ;郑州大学外国语与国际关系学院网站:http://www5.zzu.edu.cn/fld/,郑州大学中国外交话语研究院网站: http://www5.zzu.edu.cn/cdd/

 

全国第三届外交话语及外事外交翻译国际研讨会组委会

郑州大学外国语与国际关系学院 代章

  郑州大学中国外交话语研究院

2021年6月11日

 

附参会回执

  附件 1
 

全国第三届外交话语及外事外交翻译国际研讨会 回执

 

姓名

 

性别

 

职称

 

职务或

研究生

 

工作(学习)单位

 

通讯地址

 

邮编

 

手机

(必填)

电子信箱

(必填)

住宿意向

是否需要会务组帮助预定房间?

□是,可与其他代表拼住

□是,但需单独住宿

□否

论文题目

 

 

 

 

 

 

(中文300字)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

备注

 

说明:请将此回执2021年6月5日前以Word文档的形式发送至会务组邮箱:[email protected]