精品推荐:喜鹊登梅图
喜鹊 登梅是中国传统 吉祥图案 之一,也是征兆吉祥的雕刻题材。民间常把喜鹊登梅的作品陈列家中,以兆好运。 喜鹊 叫声婉转,在中国民间将喜鹊作为吉祥的象征,象征好运与福气。梅,古代又称“ 报春花 ”。
Magpie climbing plum is one of the traditional auspicious patterns in China, and also the theme of auspicious carving. People often display magpies'works in their homes to augur good luck. Magpie's voice is euphemistic. Magpie is regarded as a symbol of good luck and good fortune among Chinese people. Mei, also known as primrose in ancient times
精品一览
List of quality products
作者:徐渭(青藤居士)
Author: Xu Wei
徐渭(青藤居士) ( 1521—1593 ),汉族,绍兴府
山阴(今浙江绍兴)人。初字文清,后改字文长,号天池山人,或署田水月、田丹水,青藤老人、青藤道人、青藤居士、天池渔隐、金垒、金回山人、山阴布衣、白鹇山人、鹅鼻山侬等别号。他是诗人,画家,书法家,戏曲家,民间文学家 ,美食家,历史学家。与 解缙 、杨慎并称“明代三大才子”。清代郑板桥对徐文长非常敬服,曾刻一印,自称“青藤门下走狗”。徐渭的水墨大写意,用笔狂放,墨法变化多端,出神入化,自成一家。徐渭还擅长行草,运笔一如泼墨花卉,不拘绳墨,腾挪多姿,为明代书法注入了鲜活的气息。
Xu Wei (Wisteria sinensis) (1521-1593), Han, Shaoxing Prefecture
Shanyin (now Shaoxing, Zhejiang) people. The first character was written in Qing Dynasty, and then changed to Wenchang, named Tianchishan people, or Tianshuiyue, Tiandanshui, Senior Ivy Man, Senior Ivy Man, Senior Ivy Man, Senior Ivy Man, Tianchi Fisherman, Jinlei, Jinhuishan people, Shanyin clothes, Baili Shanren, Goosenose Shannong and other names. He is a poet, painter, calligrapher, dramatist, folk writer, gourmet, historian. He is also known as the "Three Talents of Ming Dynasty" together with Xie Jin and Yang Shen. Zheng Banqiao of the Qing Dynasty was very respectful to Xu Wenchang. He once engraved a seal and called himself "walking dog under the door of the Ivy cane". Xu Wei's ink and wash freehand brushwork, with wild brush, varied ink methods, fascinating, self-contained. Xu Wei is also good at grassland, like splashing ink flowers, regardless of lines and ink, Tengzhuo colorful, for the Ming Dynasty calligraphy injected a fresh atmosphere.
本品将在 2019 年 8 月 份 于 新加坡艺品 上拍,如有意收藏的藏友们请尽快联系,联系方式: 15229203095 刘经理 。
This product will be taken on Singapore Art in August 2019. If you want to collect it, please contact Manager Liu 15229203095 as soon as possible.