大剧院版《奥赛罗》7月归来 致敬大师经典

30.06.2014  12:21

中新网北京6月29日电  2014年适逢莎士比亚诞辰450周年,大剧院版《奥赛罗》将在意大利著名指挥家皮埃尔·乔尔乔·莫兰迪执棒下,由中国三大男高音之一魏松、中国顶级女高音张立萍等国内外一线阵容领衔,7月17至20日再度震撼上演。

国家大剧院精心打造的威尔第歌剧《奥赛罗》2013年首演面世,这部莎翁经典悲剧的歌剧版本以暴风骤雨般的音乐旋律完美展现了原著中直指灵魂的人性善恶与凄婉动人爱情悲歌。2013年4月11日首轮上演时就票房爆满,收获了业内外观众的掌声与肯定。

在歌剧史上,从经典文学汲取灵感并不罕见,诞生于450年前的文豪威廉·莎士比亚就是一座永不枯竭的灵感宝库。而"歌剧之王"威尔第以他令人惊叹的作曲天才和众多流传于世的经典作品,称得上是"歌剧领域的莎士比亚",当两位艺术巨匠超越两个多世纪的"隔空对话",碰撞出了文学名著改编歌剧的一座丰碑--《奥赛罗》。

这也是威尔第曾在《阿依达》后沉寂16年厚积薄发的辉煌之作。为了重现莎翁原著的戏剧效果,他进行了空前的尝试与革新,生动完整地刻画出了"悲剧英雄"--摩尔人将军奥赛罗、邪恶阴险的旗官亚戈,以及善良无辜的苔丝黛蒙娜。而全剧紧凑的节奏、细密交织的音乐和戏剧、善与恶、爱情与嫉妒、信任与怀疑主题的层层推进,使这部歌剧当之无愧被称为莎翁名著"最富天才的转译"。

2013年为纪念威尔第诞辰200周年,大剧院力邀国际著名歌剧导演强卡洛精心打造了大剧院版《奥赛罗》。厚重沉稳、大气磅礴的写实场景与投影营造的诗意氛围融合,而电影手法的巧妙运用更强化了舞台层次丰富的视觉冲击力。强卡洛作为上世纪最伟大的奥赛罗诠释者--男高音马里奥·德尔·莫纳科之子,其独具匠心的设计体现了对这部作品的浓重情怀。而男高音博雷塔、魏松,女高音张立萍等国内外顶级唱将领衔的强大主演阵容表现出色,为观众带来了难忘的视听享受。著名导演左青看过首演后赞不绝口:“文学原著的力量加上大气给劲的舞美设计,绝对是经典中的经典"。作曲家郭文景则表示:"《奥赛罗》很好的把握了戏剧性和抒情性,音乐上一张一弛,绝对是作曲家晚年老练之作。这部剧妙就妙在独唱、合唱和情节紧密交织,浑然一体"。2014年,大剧院版《奥赛罗》将"精细打磨"再度登台。强卡洛导演下周即将带领主创团队抵京,亲自督阵复排。强卡洛透露,本次他将在首演基础上做一些完善优化,“国家大剧院出色的技术条件保证了这一点可以实现”。

歌剧《奥赛罗》名气虽盛,但在国内舞台上却并不多见,其中一大原因就是其超高的歌唱表演难度使得合适的演员难觅,尤其是“奥赛罗”这个角色,世界上能胜任的男高音屈指可数,而在大剧院版《奥赛罗》中挑梁主演的是“中国三大男高音”之一、上海歌剧院院长魏松。

在首演中,他用纯正的唱腔和极具爆发力的嗓音把这个悲剧宿命的英雄打造得无比真实生动。而经过时间打磨的演技更令他演活了奥赛罗英雄末路的悲伤、痛悔,令观众无不动容,无愧“中国最好的奥赛罗扮演者”之称,本次他将与女高音张立萍搭档,再度领衔主演。

在首轮演出中,张立萍以扎实的演唱技巧、纯正的嗓音、刚柔并济的演唱塑造了剧中温柔多情、雍容华贵的苔丝黛蒙娜,完美展现出了这位莎士比亚和威尔第笔下最圣洁的女性形象,被誉为"最美苔丝黛蒙娜"。张立萍表示:“苔丝黛蒙娜在戏剧、电影里已经很深入人心了,在歌剧版本里,威尔第也给了她非常圣洁、非常美的旋律,我希望把她那种无限的痛、致死不疑的爱表现出来,让人感到信服”她说,“强卡洛导演他很有天份,对这部剧特别有情怀,从人物的理解、对戏的把控是无可争议的权威。相信这次我们的合作会更加顺畅和融洽”。

值得一提的是,本次魏松和张立萍的搭档将在17日“领跑首演”,这场由中国歌唱家领衔的演出将被拍成歌剧电影。

另外一组中,美国男高音古斯塔沃·波尔塔和首轮演出中出色诠释了苔丝黛蒙娜的女高音拉娜·科斯将联袂登台。而剧中“”的化身亚戈则将由首轮演出发挥稳定的实力男中音张峰和瑞典男中音约翰·朗德格林出演。