上合会场俄语翻译:上合就是我的娜塔莎
17.12.2015 10:25
本文来源: 新浪河南
□记者 朱琨
本报讯 “您好、你好、好啊!可是有大不同。”“上合会”期间,大河报记者总能看到闫桂芳给中国记者普及俄语各种问好的说法,忙得不亦乐乎。
“俄语系的外宾多,所以翻译需求量太大,整个会议下来,我接了六七单活儿,喝水的时间都没有,但是特别开心!”闫桂芳说,半月前得知“上合会”征集志愿者的消息后,同学们都争先恐后报名,经过口语面试、场景设定测试、心理测试测评等,闫桂芳以优异成绩闯过一关又一关。
“筛选再筛选后,最后50多名种子选手又筛选,只留了12个。”闫桂芳说。
当年为什么报考俄语?闫桂芳说,因为受了电视剧《我的娜塔莎》的影响,她对中俄之间的情感和文化交流产生了强烈的兴趣,并给自己起了“娜塔莎”的俄文名字,“娜塔莎寄托了很多美好。”
“我在‘上合会’上了解到,中国和俄语系国家有着非常密切的联系,并且合作交流前景光明,这是关系国家战略的大事情,也对我的个人人生规划产生大的影响。上合就是我的‘娜塔莎’。”
本文来源: 新浪河南
17.12.2015 10:25
省残联举行全省残联学习贯彻党的十九届六中全会精神宣讲报告会
图为省残联举行全省残联学习贯彻党的十九届六中全会精残疾人联合会
全省残疾人精准康复服务暨残疾儿童康复救助工作现场会在三门峡召开
图为全省残疾人精准康复服务暨残疾儿童康复残疾人联合会