音乐剧《狮子王》引进中文版 选角即将展开

30.06.2014  12:20

纽约百老汇演出史上创最高票房纪录的音乐剧《狮子王》即将在在上海迪士尼度假区推出中文版。这是迪士尼最具标志性的音乐剧首次在全球上演普通话版本,将忠实还原百老汇演出,并和全球各个版本保持高度一致。为了网罗中国最具实力的表演人才,迪士尼选择了具有国际音乐剧制作经验,推出过《妈妈咪呀》和《》中文版制作的亚洲联创为选角工作提供支持。首轮甄选工作将在下周启动。入选的中国演员将获得迪士尼的专业人才培训,成为这个最具代表性的现场娱乐跨国公司一员。

中文版全球首推 刷新演出版本记录

据悉,这将是《狮子王》首次在全球上演普通话版本,将忠实还原百老汇演出,并和全球各个版本保持高度一致。《狮子王》是纽约百老汇演出史上创最高票房纪录的剧目,也是全球最受欢迎的舞台音乐剧之一。自1997年11月13日百老汇首映以来,全球已有超过7千万观众观赏了22个不同制作版本的《狮子王》。目前,《狮子王》已被译成8种不同语言,除了在百老汇上演外,还在北美、英国和日本等地进行巡演,全新普通话版本首映后,将使《狮子王》成为演出史上同时上演版本最多的剧目。

多元化舞蹈元素 打造独特舞台风格

舞蹈和动作是音乐剧《狮子王》很重要的部分,也是观众理解故事的关键因素。这些动作由印度尼西亚、巴厘岛和爪哇舞蹈启发,具有极大的流动性和力量感。导演Julie Taymor和编舞大师Garth Fagan将来自各地的面具、木偶和舞蹈结合在一起,融合了现代舞、芭蕾舞和街舞等多重舞蹈元素,形成了《狮子王》的特有舞蹈风格。因此这次演员招募,对于应征者的舞蹈要求也提出了很高标准。

原版团队亲临选角 舞者专场全天特设

中文版首轮选角将于7月在北京和上海同时展开,曾参与多个版本《狮子王》制作的选角导演Mark Brandon和舞蹈总监Celise Hicks将特地飞抵中国全程担任选角评委。在网络报名渠道开通的一周内,已经收到了来自全国各地数百名歌者和舞者的申请。由于舞蹈对整个演出而言具有极其重要的比重和要求,《狮子王》不同一般音乐剧甄选时歌舞混合选拔,将开设舞蹈演员专属的选拔场次,以对舞者进行更为详细的考核。