N邦翻译:“互联网+”推动翻译产业升级

06.09.2015  17:21

    2014年中国进出口贸易突破26万亿,翻译外包市场规模突破2600亿。随着国家“一带一路”战略发展,翻译需求正以每年15%的速度迅增,高端翻译人才的匮乏不断凸显。国内6万余家翻译公司,真正独立完成业务的或者是初具规模的不足1%。国内最大的连锁翻译机构营业额不足市场的1%。为什么会出现这种一盘散沙的行业现象。对此,记者对N邦翻译CEO杨良先生进行了特别专访。

    为什么创办N邦翻译

    杨良先生表示在传统的翻译行业整个行业混乱不堪,质量、诚信、效率大打折扣,严重阻碍着翻译产业的良性发展;杨良先生坦言,这是他创办N邦翻译的初衷,专访中他对翻译行业产业链中译者、机构、客户三大主体的困境进行了一一分解。

    传统翻译产业的成本构成大致为:生产(译者)30%,销售公关、人员工资和房租等管理成本60%。现在的翻译行业仍处于传统的线下交易模式,译者单打独斗,长期处于产业链末端;翻译公司价格厮杀,一片红海。各种乱象导致行业被予以非专业、低信誉、多骗局、鱼龙混杂,甚至是骂名,是什么导致了这些?

    其中,每年有数十万懂外语的人进入翻译行业,兼职数百倍的多于专职;行业6万余家翻译机构,95%都是微小。不是懂外语就能做好翻译,更不是做翻译的人才中介就能做好翻译。特别是笔译,很多客户都不知是谁在为他做翻译;整个流程中译者水平不透明、价格不透明、供需信息不透明和交易流程不透明导致了整体行业的乱象。

    N邦翻译是用O2O的模式,整合线上与线下资源,把翻译服务用互联网技术打造成标准化产品,集中在一个平台让译者、翻译机构、客户实现在线选择,在线交易,整个交易流程透明高效。

    翻译产业如何O2O

    传统翻译行业在人力和成本的驱使下,异地协作已趋于成熟;大量业务都是线上完成,已初步具备互联网化的基因。而且会产生更多的模式比如:1.线上找译者/机构,线下上门完成服务;2.线上找好译者/机构,线上完成服务;3.线下找好译者/机构,线上完成交易。

    N邦翻译是O2O找好翻译语言服务电商平台,里面有四个关键词组。第一,O2O找好翻译,需要顶级IT人才;第二个词组是学习服务,需要顶级的翻译人才;第三电商,从选择译者到支付过程到评价体系到用户的画像,需要顶级电商人才;第四个我们是服务于中小机构、服务于个体,让个体和中小的成功变成N邦翻译第三方平台的成功。N邦翻译从成立之初,对于我而已,最主要的精力是找这四方面的人才。团队核心聚焦点就是产品,我们内部提的口号是“产品驱动,移动为先”,这是N邦翻译从开始创办之时我们内部的核心战略。

    N邦不是天猫淘宝,N邦是翻译服务平台

    业内有不少人都把N邦翻译比喻为天猫,也有人把N邦翻译比喻为京东。

    杨良先生解释N邦翻译跟天猫、京东最大区别在于,天猫京东卖的是相对标准化的实物产品;而目前翻译服务是个非标准化的产品,N邦翻译是结合传统翻译行业特有的规则,创新出全新交互模式,把翻译服务用互联网技术打造成具象的标准化产品。比如说:试译产品、排版产品、审校产品和按项目进度付款等。N邦不仅是为客户提供一个免费购买翻译服务的平台,更重要的是对译者和机构也是免费。

    垂直电商在用户导向上与综合电商也有很多不同,N邦翻译只服务三类用户:译者,机构和客户(翻译需求者)。对于译者我们会开发基于强大语料的在线协作云翻译平台,提高译者的工作效率。对客户提供海量的译者/机构资源的同时,针对译者入驻设定严格的审核机制,从源头上保障翻译质量。我们N邦的slogan:找好翻译,上N邦!

    互联网翻译会颠覆传统翻译机构吗?

    N邦翻译是一个翻译服务平台,不是一家翻译机构,并不会去涉足于翻译的项目管理、稿件拆分和审校这些过程,我们只是提供一个互联网电商平台,能够提高大家沟通和对接的效率。从定位上来说,我们的长远目标是希望能够构建立一个翻译行业的生态系统。

    N邦翻译和绝大部分线上线下翻译公司只有合作没有竞争,况且翻译行业那么大,近三千亿的市场容量,显然不是一家能通吃的。但还是有部分不够自信的同业者把N邦翻译当成了“假想敌”,把本该花在打磨核心业务的时间,消耗在了浮躁的媒体公关上。任何颠覆性的产品都是顺应时代变革的产物,市场需求会不断优化产业结构。

    PC测试版上线告知

    通过N邦人180天的共同努力,N邦翻译PC测试版9月正式上线,移动端APP会在后期相继推出。在这里要感谢我的团队,是他们日夜奋战,协作努力的结果;同时也要感谢参与产品讨论和第一批种子用户对N邦的信任与支持。让我们共同见证一个变革的开始。

    2015年依然是互联网+的风口,有着无限的机遇和想象空间。N邦翻译希望和线上线下众多的翻译同行一起携手,共建繁荣生态。为中国乃至世界的语言服务做一点点事,尽一点点责。让我们每天都被梦想叫醒,因责任前行!我们坚信梦想照亮前程,希望我们这群满怀翻译理想的人可以为伟大的翻译事业做得更多,更多……

编辑:闫志阳