艺品在线2020精品推荐第5期:贝壳化石
每当人们一提到化石的时候,总会感觉化石是一种非常非常神秘的东西。因为化石,它是包含了一段时期的一种生物,也可以说是它是代表了一种生命的延续。试想,一块块被人遗忘亦或许从来不曾被发现的化石,却见证了一种生物的兴衰与进化。
Whenever people talk about fossils, they always feel that fossils are a very, very mysterious thing. Because a fossil, it's a creature that contains a period, or it's a continuation of life. Think of a forgotten fossil that may never have been discovered, but that has witnessed the rise and fall and evolution of a creature.
此枚贝壳化石,呈不规则形状,其年代非常久远,是经过长期的地壳变化形成的,它能幸运的保存下来是极为难得的,在目前的收藏市场上,此类藏品因着独特的价值备受藏家的推崇。此藏品上的纹理极为清晰,表面上分布着贝壳的印迹,体态极为自然,观赏性极佳,同时,也为研究古代海洋生物及其生活情况和生活环境、推断埋藏化石的地层形成年代提供了珍贵的实物资料,极具收藏价值。
This shell fossil is irregular in shape. It was formed by long-term crustal changes. It is very rare that it can be saved. In the current collection market, this kind of collection is highly praised by collectors for its unique value. This collection has very clear texture and shell imprints on its surface. It is very natural and has excellent ornamental value. At the same time, it also provides valuable material for studying the ancient marine life and its living conditions and living environment, and for inferring the formation age of buried fossils.
在漫长的地质年代里,地球上曾经生活过无数的生物,这些生物死亡后的遗体或是生活遗留下来的痕迹,许多都被当时的泥沙掩埋起来。在随后的岁月中,这些生物遗体中的有机质被分解殆尽,坚硬的部分如外壳、骨骼、枝叶等与包围在周围的沉积物一起经过石化变成了石头,但是它们原来的形态、结构(甚至一些细微的内部构造)依然保留着;同样,那些生物生活时留下的痕迹也可以这样保留下来。我们把这些石化了的生物遗体、遗迹统称为化石。
In the long geological time, the earth once lived countless creatures, the dead bodies of these creatures or the traces left by life, many were buried by the mud at that time. In the years that followed, the organic matter in the remains of these creatures was decomposed, and the hard parts, such as shells, bones, branches and leaves, were petrified into stone along with the surrounding sediments, but their original forms and structures (even some of the subtle internal structures) remained; In the same way, the traces left by living things can be preserved. We call these fossilized biological remains and remains collectively fossils.
古生物埋藏在地下后,经过数百万年,乃至更久远的时代,在地质巨变的作用下,蕴含古生物的泥沙形成了石头,形成了化石。从化石中可以看到古代动物、植物的样子,从而可以推断出古代动物、植物的生活情况和生活环境,可以推断出埋藏化石的地层形成的年代和经历的变化,可以看到生物从古到今的变化等等。
Buried in the ground, over millions of years, and beyond, the sands of the geological cataclysmic events formed the rocks and the fossils. From the fossils, we can see the appearance of the ancient animals and plants, so we can infer the living conditions and living environment of the ancient animals and plants, we can infer the age of the formation of the buried fossils and the changes they have undergone, we can see the changes of living things from ancient times to today and so on.
随着收藏市场的活跃,这些化石不仅仅是科学研究领域的实物证据,很多具有极高的美学欣赏价值和收藏价值的化石,已成为一种收藏资源,出现了化石收藏热。化石在整个收藏界的成交也是有一个新的突破,有着一个新的高度。在现在的收藏市场上来看,化石有着非常大的市场上升空间,是一件非常值得入手的罕见藏品,也是具有升值保值的作用的。
With the active collection market, these fossils are not only the physical evidence in the field of scientific research, many fossils with high aesthetic appreciation value and collection value have become a kind of collection resources, the fossil collection heat. Fossils in the whole collection of the transaction is also a new breakthrough, with a new height. In the current collection market, fossils have a very large market space to rise, is a very valuable rare collection, but also has the role of appreciation and preservation.
企业联系电话:400 686 3616