明代龙首马镫(两对)

29.06.2019  19:12

成都博古轩拍卖有限公司【藏 . 荐】栏  为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品 , 为藏家牵线搭桥 , 让千百件艺术珍品价值被发掘与重视 , 在拍卖会上得以高价成交。

Chengdu Boguxuan Auction Co., Ltd. [Tibet. Recommendation] column recommends art treasures selected by experts at the first level of national appraisal to buyers for the powerful dissemination effect of the collection. It helps collectors to bridge the gap, so that the value of thousands of art treasures can be excavated and valued, and high prices can be concluded at the auction.

 
 

 

【名称】  明代龙首马镫(两对)

【规格】  第一对:高 15.5cm 12cm 重量: 1306g

                                  第二对:高 16cm 13cm 重量: 1654g

【类别】  杂项

[Name] Dragon Head Stirrups of Ming Dynasty (two pairs)

First pair: 15.5 cm high and 12 cm wide weight: 1306 G

Second pair: 16cm high, 13cm wide, 1654g weight

[Category] Miscellaneous

马镫是一对挂在马鞍两边的脚踏,供骑马人在上马时和骑乘时用来踏脚的马具。马镫的作用不仅是帮助人上马,更主要的是在骑行时支撑骑马者的双脚,以便最大限度地发挥骑马的优势,同时又能有效地保护骑马人的安全。最早的马镫是单边的,随着时间的发展逐渐演化成双边,进一步解放骑乘者的双手,它的出现从某种程度上改变了历史。

Stirrups are a pair of pedals hanging on both sides of the saddle, which are used by the rider to tread on the horse and when riding. The role of stirrups is not only to help people get on the horse, but also to support the rider's feet when riding, so as to maximize the advantages of riding, while effectively protecting the safety of the rider. The earliest stirrups were unilateral. With the development of time, they gradually evolved into bilateral and further liberated the rider's hands. Its appearance changed the history to some extent.

 
 

 

 

近日成都博古轩拍卖有限公司有幸征集到来自甘肃藏族藏友祖传两对明代的龙头铁马镫,包浆自然  纹饰清晰  有铁锈斑品相完好无缺  龙口含珠  珠子是活动的  马镫上面有银制花纹  工艺精制  据专家分析介绍此龙头马镫在明代帝国极少数,龙是皇族才能使用的图纹并不是常人能用的。实际上该称为蛟头蹬,皇帝的才是龙头。而这个殊荣并不只有王爵才有,只要是入八分镇、辅国公以上(清代爵位)都可以使用,不然就是僭越,除此之外还有蒙古诸王会使用。龙首马镫在当时代表着权势尊贵  具有很高的收藏价值和经济价值。如果您对图片上的马镫有购买收藏兴趣请联系成都博古轩拍卖有限公司市场部了解详细情况。

Recently, Chengdu Boguxuan Auction Co., Ltd. was lucky to collect two pairs of iron stirrups from Gansu Tibetan ancestors of the Ming Dynasty. The natural grain of the stirrups is clear, rust spots are intact, and the beads in the mouth of the dragon are active stirrups with silver patterns. According to expert analysis, the stirrups are very few in the Ming Dynasty Empire. The dragon is not the only used by the imperial people. It can be used by ordinary people. In fact, it should be called Jiaotou pedal, and the emperor's is the leader. And this honor is not unique to the barons, as long as it can be used in Bafen Town or above the Duke of Auxiliary Kingdom (the Qing Dynasty titles), or it can be used by the superseding, in addition to the Mongolian kings. The dragon head stirrup represents the dignity of power at that time and has high collection value and economic value. If you are interested in buying and collecting stirrups in the pictures, please contact the Marketing Department of Chengdu Boguxuan Auction Co., Ltd. for details.