杨玮斌副主任率队就构建我省对外话语体系推动“翻译河南”赴中原出版传媒集团调研

03.02.2018  05:21
    2月1日下午,响应办领导号召,杨玮斌副主任带领翻译室及综合处财务室陈玮、张伟等一行5人赴中原出版传媒集团进行调研,就如何构建我省对外话语体系,推动中原文化走出去,服务我省“一带一路”建设和三个高地建设进行了交流。     中原出版传媒集团是我省重要的文化产业集团,旗下包括中原大地传媒股份有限公司1家上市公司、河南人民出版社等10家出版社及印刷、物供、发行单位。该集团连续进入全国出版方阵前十名,2016-2017年连续荣膺“中国文化企业30强”,为“国家文化出口重点企业”。河南人民出版社总编耿相新,中原大地传媒出版业务部主任郭孟良、河南人民出版社译文处处长刘玉军等参加座谈。     双方就构建我省对外话语体系,推动中原文化走向世界进行了热烈讨论,并达成了几点意见:中原文化博大精深,对外传播独具优势。讲好河南故事,就是讲好中国故事,在构建中国对外话语体系的伟大工程中,河南理应作出应有的贡献;集聚省政府外侨办和中原出版传媒集团优势资源,共同推动“翻译河南”系列工程;采取政府资助与市场运作相结合的方式,围绕我省“一带一路”建设工作布局,推出一批外国受众喜闻乐见的精品书籍;成立“翻译河南”领导小组和工作小组,在双方各自原有工作基础上制定“翻译河南”实施方案,研究确定选题、参与译写人员,评估经费预算;进一步整合全省文化、翻译、出版和媒体队伍,通过高端外事平台、我驻外使领馆、海外孔子学院、文化中心、友城等渠道和市场运作相结合,打造“翻译河南”人文交流知名品牌,推动中原文化走向世界。