杨玮斌副主任对外交部河南全球推介活动翻译工作进行动员培训

27.02.2018  23:41
  为贯彻落实付静主任关于外交部河南全球推介活动翻译工作的指示精神,翻译室于2月23日下午在13楼会议室组织召开了翻译工作动员及培训会,杨玮斌副主任做动员讲话并对我办七个语种二十余名外语干部以“外事口译要点”为题进行了专题培训。
  会上,翻译室陈玮副处长首先介绍了外交部河南全球推介活动的相关背景及我省承担的主要翻译任务。
  杨玮斌副主任在动员培训中表示,河南全球推介活动是配合国家总体外交的重要政治任务,是向世界宣传河南的重要抓手,外事翻译一定要有使命感和责任感,做好融通中外的“桥梁”。第一,译员不仅要有“主观非能力”因素,同时也要具备驾驭语言的“硬实力”和超越语言表达的“软实力”。第二,译员要从立场观点、释意传神、意识风度等方面力求达到“信”、“达”、“雅”。第三,译员要有“ABC”,即职业态度、行为规范、沟通能力。杨玮斌副主任还结合自身三十多年丰富的外交外事工作经验,要求译员要苦练技能、有所准备;准确定位、沉着应对;发音准确、语调流畅;注意发声、综合提升。
  最后,人事处史永庆处长再次强调了河南全球推介活动的重要性,要求全办外语干部齐心协力,高标准严要求,讲好河南故事,圆满完成此次推介活动的翻译工作。