严歌苓谈"归来":诗意地展现永不消失的记忆(图)
对于电影《归来》,原作者严歌苓昨日盛赞不已,她不仅因为陈道明太像自己的祖父而震惊,更因为《归来》如同一滴水折射了自己整个原著的精神光芒,“我觉得电影《归来》比小说更加抽象一点,它起到的作用是一滴水见太阳,与我当初的创作意愿在冥冥之中有一种吻合。” 《归来》改编自华人女作家严歌苓的长篇小说《陆犯焉识》,严歌苓说自己非常喜欢这部小说,因为这是她第一次根据自己的家庭成员、自己的长辈的一些记忆虚构的作品,“在这部小说完成之前,我跟记者说我要写一部‘抗拍性’的小说,张导看完我的初稿就说:‘这个小说我想拍的’。我大吃一惊,心想这个小说他会怎么改呢,我读到跟现在这个剧本比较接近的剧本的时候,我想这个角度切得太好了,整个选材的那一部分非常好地浓缩在我整个小说里面,包括焉识这两个字的意义。”
严歌苓透露,《归来》的情节只运用了《陆犯焉识》中的最后30页内容,和原著的差别比较大,但她对此“心甘情愿”,“其实,往往很多特别还原小说的电影反而都不成功,我从来不会去干涉任何一个导演的改编,不会要求他们的电影剧本要多大程度上尊重我的文字版本。而张导选择的最后一段恰恰可以概括这个小说,张导对这本小说的看法和我产生了共鸣,其实我也是写到最后一段比较自如。”严歌苓认为整部小说对于人物的积淀、故事的积累都通过细节展现在电影中了,这是很见功力的,“我觉得《归来》中娓娓道来的不仅是真情,它又超越了真情。因为电影是视听语言,有一种魔力在里面,《归来》用诗意来讲述了一段永不消失的记忆,恰如其分地表现了男女主人公美丽又哀伤的感情。”
张艺谋称陈道明和巩俐在片中贡献了“教科书一样的表演”,对此,严歌苓深表赞同,她告诉北京青年报记者:“在张导确定了陈道明以后,我觉得真像,陈道明和我祖父留下的老照片气质很像,有一种特别高贵的知识分子气质。而巩俐和我虚构的祖母是很不像的,因为导演把她搬到了北方,但是她演出来以后,我觉得她就是冯婉瑜。我构思小说的时候其实只是完成了一半的人物,因为这个人物还需要落实到一个具体的形象,让她有声音、有色彩、是立体的,而巩俐落实了这个人物,所以,我看完了电影以后,我觉得巩俐的表演实在是太令人佩服了。”